ינון קחטן - עורך ספרים ומילונאי
עורך לשוני
וספרותי, כותב ועורך בויקיפדיה. המלה הכתובה, על כל שימושיה, היא כלי העבודה שלו,
היא המוצר שלו והיא היצירה שלו.
עם ישראל ידוע
בעולם מאז ומתמיד כעם הספר. מידי שנה מתפרסמים אלפי ספרים במדינת ישראל הקטנטונת.
כסופר, היודע שהוצאה לאור של ספר משולה אפילו ללידה, מסקרנים אותי קורותיהם של
העושים במלאכה. האם הם חוו גם את החוויות אותן אני חוויתי.
לפני מספר
שבועות, קראתי פוסט שפרסם ינון בפייסבוק על ראיון אצל עמיתי בן כספית שנערך ב 2017
על הקשר ביו אנשי הספר להוצאות הספרים בתוכניתו "עושים סדר חדש". פרסמתי
10 ספרים, כך שאני מכיר בחשיבות עבודתם של העורך הספרותי ושל העורך הלשוני. לא
רוויתי נחת מצד הוצאות הספרים עניין אותי לשמוע מינון על הצד שלו כעורך, כסופר
וכסופר צללים. התקשרתי לינון ותוצאת השיחה בינינו היתה הזמנתו לתוכניתי.
ינון קחטן הינו מילונאי,
עורך ספרים, כותב ערכים בויקיפדיה, מנהל אתרי אינטרנט. עורך ספרותי ולשוני ועורך
תרגומים (הקורא 5 שפות: עברית, אנגלית, ספרדית, איטלקית ונורווגית, ברמות שונות.
ערך תרגומים של ספרים מספרדית, איטלקית ונורווגית.)
ינון משמש העורך
הראשי של מילון אבניאון (לשעבר מילון ספיר). המילון פתוח לשימוש בחינם באינטרנט.
ינון מאמין גדול בוויקיפדיה ובחשיבותה, ולכן נוהג
להקפיד על כללי הכתיבה ועל האובייקטיביות של הערכים שמועלים לאתר, הן בערכים שהוא יוצר בהתנדבות והן אלה שבתשלום. מבחינתו אין שום הבדל. ינון כתב עד כה כ-80 ערכים וערך מאות.
ינון תמיד אהב
ספרים וספרות. בילדותו ונערות קרא המון, ויש לא מעט ספרים שקרא שוב ושוב, ולפעמים
גם 5 או 10 פעמים. לדוגמה: מילכוד 22 של ג'וזף הלר, ועוד רבים. ינון אוהב ספרות/
סרטים/ מוזיקה שיש בהם פערים – כלומר, דברים מוזרים או שאינם מובנים לגמרי. כך אפשר
להאזין/ לצפות/ לקרוא בהם שוב ושוב, ולגלות בכל פעם תובנות ודברים חדשים.
* למה כדאי לשים
את כל הדברים שיש לנו בצד ולבוא להקשיב לינון?*
כתיבת ספר היא מלאכה
קשה, ולכן רבים מוותרים כבר בשלב הראשוני ולא מעלים על הכתב את סיפוריהם. אחרים כותבים
אך משאירים את הטקסט במגירה, או מסתפקים במשפחה ובחברים הקרובים כקהל יעד מצומצם.
ינון עוזר להוציא את כתב היד מהמגירה, ומציע את ההזדמנות להגשים את החלום ולתת לספר לראות אור.
אז מזל טוב, הצלחתם להעלות על הנייר או על מסך המחשב את סיפורכם, אותו חצבתם מנשמתכם, יש לכם כתב יד ואתם תוהים מה הלאה? ינון בנוסף לעריכתו ימצא עבורכם את הדרך המתאימה ביותר להוצאת הספר לאור, אם בייעוץ ובהליכה משותפת בדרך הקשה להוצאת הספר לאור בבית הוצאה מוכר – ועד למציאת פתרונות אחרים, מקבילים, לפרסום הספר – יש אפשרויות נוספות.
*מה מספרת מפת עץ החיים הקבלית של ינון קחטן?*
מפתך מספרת שבאת
לעולם להתחבר לנפש פנימה, להיות נבדל בפן החיובי. ללמוד לחיות בנפרד. להעמיק, ללמוד
וללמד, לחקור ולהתמחות. באת לעולם להיות פרפקציוניסט. אדם בעל צורת מחשבה חדה, מעמיקה,
חוקרת, מחשבה אינדיבידואליסטית מאד. בעלת דעות ותפישה השונות מהזרם המקובל. חשיבה מקורית,
חשיבה אינטואיטיבית, חשיבה היודעת לעשות אבחנה בין אירועים ומצבים, מעמיקה. מחשבה היודעת
לבדל נושאים בכל תחום. יכולת זיהוי ייחודיות. חשיבה שקולה ובוגרת. מפתך מספרת על אדם
הנותן הערכה גבוהה לאנשים חכמים ומשכילים שיש בסיס איתן לדבריהם.
המזל האסטרולוגי:
מאופיין ע"י מזל עקרב (22) מתאר אותך כבעל כישורי מאסטר, מלך החומר והרוח. לומד
ומלמד. ממציא, יכולת התחדשות והתאוששות. עובד תוך כדי תנועה, חי תוך כדי תנועה, חושב
תוך כדי תנועה, יכולת התאוששות מופלאה, מייצר וממציא דברים, פועל כאש היצירה.
היה מעניין... מוזמנים להאזין.
השירים שהושמעו בתוכנית:
כשבאתי לקחת אותה
מהעננים
מילים: יונה וולך,
לחן: שמעון גלבץ
שלישית גשר הירקון
- איילת אהבים
מילים ולחן: מנוס
חאג'ידאקיס, תרגום: נעמי שמר
נחמה הנדל - שדות
שבעמק
מילים: לוי בן אמיתי, לחן: אפרים בן חיים
חווה אלברשטיין
- כנרת שם הרי גולן
מילים: רחל, לחן: נעמי שמר
אדם צובר זכרונות
- דורית ראובני
מילים: יונה וולך, לחן: שמעון גלבץ
אמנון ברנזון -
העגורים
מילים: לא ידוע, לחן: אדוארד קולמנובסקי, תרגום: דן אלמגור
הגיטרה של פדרו-
שלישיית המעפיל
מילים ולחן: סינדי
ווקר, תרגום: דן אלמגור
הפרברים - שיר אהבה
ישן (אניטה וחואן)
מילים: נתן יונתן,
לחן: נחצ'ה היימן
נ.ב. – גלי עטרי
מילים: יונה וולך, לחן: שמעון גלבץ
ששת המיתרים -הגיטרה-
לוליק שר לורקה
מילים :פרדריקו גרסיה לורקה, עברית: רפאל אליעז, לחן-אריה
לבנון
אריק איינשטיין
- דון קישוט
מילים: יהונתן גפן, לחן: שם טוב לוי
אריק לביא - בוקר
טוב (מתוך המחזמר עוץ לי גוץ לי)
מילים: אברהם שלונסקי, לחן: דובי זלצר
יו"ר ועדת רדיו וחבר הנהלה באיגוד הישראלי לעיתונות תקופתית
כתבה שהתפרסמה עלי בעיתון השקמה חולון